川洺

這個世界,什麼都說不準。

© 川洺
Powered by LOFTER

「告白」的英文是什麼?我不是指「I love you」或「I have feelings for you」這類話,而是「告白」這個詞要怎麼譯成英文比較好?雖然看了很多美劇和電影,但不確定正確說法。

我聽過「ask someone out」,但那是指約某人出去,應該算約會不是告白吧?還聽過「tell someone how I feel」的說法……

舉例來說,「五次Mark想跟Eduardo告白,一次他說出口了」這句話要怎麼譯?

 
评论 ( 25 )
热度 ( 6 )
TOP